Détails sur le produit:
|
Partie n° 1.: | Les produits de l'annexe II sont classés comme produits de base. | Nom de l'OEM.: | 8976598981 8 97659898 1 |
---|---|---|---|
Type de pièce: | Couverture gazeuse courte du châssis | Garantie: | 6 mois |
Application du projet: | Parties du corps | Qualité: | OEM standard |
Fabrication de voiture: | Je suis désolée. | Modèle: | NPR 700P 4HK1 |
Matériel: | En plastique et en caoutchouc | Couleur: | Blanc, noir |
Année: | 1986 à 2019 | ||
Mettre en évidence: | 8976598981 Couverture du gaz,Couverture gazeuse courte du châssis,WW110064-FRH NPR Couverture de gaz à cabine unique |
Le véhicule est équipé d'un capot double 8-97659-899-1
La partie no. | Les produits de la catégorie 1 sont soumis à des conditions de protection spécifiques. |
Nom de l'OEM. | 8-97659-899-1 8976598991 8 97659899 1 |
Définition | Couverture double |
Modèle | Je suis désolée. |
WW110064-FLH 8-97659-899-1 8976598991 8 97659899 1 double cab couverture NPR75 4HK1
Plus de pièces:
La partie no. | N'exclut pas les produits OEM. | Nom de la partie | Modèle |
WW110019 | Lampe à brouillard BOGDAN | Lampe à brouillard BOGDAN | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110020 | Lampes de freinage arrière A-092 | Lampes de freinage arrière A-092 | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110021 | Lampes réfléchissantes A-091/A-092 HT | Lampes réfléchissantes A-091/A-092 HT | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110022 | Lampes réfléchissantes A-091/A-092 (arrière) | Lampes réfléchissantes A-091/A-092 (arrière) | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110023 | Vitrage pour lampes; FRT (blanc) (FP 117-3716204) | Vitrage pour lampes; FRT (blanc) (FP 117-3716204) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110024 | Le verre de la lampe à tourner (ФП 115-3716204) | Le verre de la lampe à tourner (ФП 115-3716204) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110025 | Les feux d'allumage doivent être allumés à l'aide d'une lampe à incandescence. | Les feux d'allumage doivent être allumés à l'aide d'une lampe à incandescence. | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110026 | le feu de signalisation; arrière; haut А-091 (ФП-116В-01) | le feu de signalisation; arrière; haut А-091 (ФП-116В-01) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110027 | feu de signalisation; arrière; haut (262.3712-01) | feu de signalisation; arrière; haut (262.3712-01) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110028 | Réflecteur; côté (3012.3731-01) | Réflecteur; côté (3012.3731-01) | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110029 | Vitrage; lampe arrière A-092 (374.3.04.16) | Vitrage; lampe arrière A-092 (374.3.04.16) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110030 | Les feux d'artifice doivent être allumés à l'aide d'une lampe à incandescence. | Les feux d'artifice doivent être allumés à l'aide d'une lampe à incandescence. | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110031 | Les feux de tête A-092 (lumière longue distance) ТН140.0201 Н1 | Les feux de tête A-092 (lumière longue distance) ТН140.0201 Н1 | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110032 | lumière; plaque d'immatriculation 14.3717-01 | lumière; plaque d'immatriculation 14.3717-01 | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110033 | Lampe réfléchissante; A-091 | Lampe réfléchissante; A-091 | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110034 | Verre; voyant de virage A-092 (351.3.04.26) | Verre; voyant de virage A-092 (351.3.04.26) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110035 | Le système de freinage doit être équipé d'un dispositif de freinage.3.04.16) | Le système de freinage doit être équipé d'un dispositif de freinage.3.04.16) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110036 | La lampe de marquage FRT (ФП117В-01) А-091 | La lampe de marquage FRT (ФП117В-01) А-091 | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110037 | Lampe intérieure; Bogdan A-092 (nouveau modèle) | Lampe intérieure; Bogdan A-092 (nouveau modèle) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110038 | Lampe intérieure; Bogdan A-092 (ancien type) | Lampe intérieure; Bogdan A-092 (ancien type) | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110039 | Le témoin de virage A-091 (УП115В-01) | Le témoin de virage A-091 (УП115В-01) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110040 | L'éclairage; le marqueur de virage A-092 (Ф-130) | L'éclairage; le marqueur de virage A-092 (Ф-130) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110041 | Le feu arrière, le marqueur A-092 (341.3.04.16) | Le feu arrière, le marqueur A-092 (341.3.04.16) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110042 | Lampe à brouillard, arrière 361.3.04.16 (361.3.04.16) | Lampe à brouillard, arrière 361.3.04.16 (361.3.04.16) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110043 | Lampe de porte "Bogan" 112.3714-01 | Lampe de porte "Bogan" 112.3714-01 | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110044 | Lampe arrière (371.3.04.16) | Lampe arrière (371.3.04.16) | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
Les résultats de l'enquête sont publiés dans la revue | Lampe de marquage; partie supérieure; avant | Lampe de marquage; partie supérieure; avant | Il s'agit de l'exemplaire A-091/092. |
WW110046 | lumière; plaque d'immatriculation 14.3717-01 | lumière; plaque d'immatriculation 14.3717-01 | Les États membres doivent fournir des informations détaillées sur les mesures prises. |
WW110047 | Feu de cabine | Feu de cabine | Le code de conduite de l'appareil est le code de conduite du véhicule. |
WW110048 | L'éclairage arrière à l'arrière; à droite А-091 (701.3716-10) | L'éclairage arrière à l'arrière; à droite А-091 (701.3716-10) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110049 | Le feu arrière est allumé; gauche А-091 (701.3716-10) | Le feu arrière est allumé; gauche А-091 (701.3716-10) | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments. |
WW110051 | 8978550470 | Le phare ISUZU NPR/BOGDAN à droite | Le véhicule doit être équipé d'un dispositif de contrôle de la qualité. |
WW110052 | 8975875970 | Marqueur / feu de tour à gauche ISUZU petit | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110053 | 8975875971 | Marqueur / tourner le feu à droite Isuzu petit | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110054 | 5821200200 | Lampe de plaque d'immatriculation ISUZU | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110055 | Lampe de cabine ISUZU | Lampe de cabine ISUZU | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110056 | 8974101812 | Marquez / tournez à gauche ISUZU grand | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110057 | 8974101802 | Marqueur / tourner le feu à droite Isuzu grand | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110058 | Les États membres doivent respecter les dispositions suivantes: | Lampes de brouillard ISUZU NPR/NLR à gauche | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
WW110059 | Le montant de l'aide est fixé à la valeur de l'aide. | Lumière de brouillard ISUZU NPR/NLR à droite | Le véhicule doit être équipé d'un système de contrôle de la circulation. |
8941786190 | 8941786190 | Lampe arrière LH | NHR 98 600P |
Les produits de base sont les suivants: | 8973539551 | LAMPE à brouillard LH | 600P/NPR71 |
Les produits de la catégorie 1 sont soumis à des conditions de remplacement. | 8973539541 | LUME à brouillard RH | 600P/NPR71 |
Fonctionnement du système de freinage à air:
Lorsque la pédale de frein est appuyée, la vanne de frein s'ouvre et l'air comprimé est introduit dans la chambre de frein.
La soupape de freinage est constituée de trois passages.
1. Entrée d'air
2Évacuation
3. Chambre de freinage
Lorsque la pédale de frein est appuyée, le passage d'échappement est fermé et le passage d'admission d'air est ouvert et l'air comprimé retourne dans la chambre.Au cours de la course de retour, le passage d'échappement s'ouvre tandis que l'admission se ferme et l'air usé va dans l'atmosphèreCe système est équipé d'un frein mécanique d'urgence, qui peut être utilisé lorsque l'alimentation en air échoue.
Principe de fonctionnement:
Comme le montre la figure, dans les freins à air, l'air comprimé (environ 700 kPa) est utilisé pour actionner le mécanisme de freinage.Il est composé de filtre à airLe compresseur prend l'air atmosphérique à travers le filtre à air et le comprime.Cet air est stocké sous pression dans le réservoir d'airDe ce réservoir, l'air passe à divers accessoires du véhicule qui fonctionne à l'air comprimé. Une partie de l'air passe à la vanne de freinage.Le contrôle de la soupape de freinage est effectué par un conducteur qui contrôle l'intensité du freinage en fonction d'une situation d'urgence..
Lorsque la pédale de frein est enfoncée,L'air comprimé du réservoir est transmis par des tuyaux uniformément dans toutes les directions vers les chambres de freinage par une vanne de freinage qui applique ensuite le frein..
Libération de la pédale: lorsque le conducteur relâche la pédale de frein, le piston du cylindre maître retourne à sa position d'origine en raison du ressort de retour et la pression diminue.Il relâche les chaussures de freinage du tambour de freinage à leur: position d'origine et les freins sont relâchés.
Notre avantage
1. qualité stable, prix compétitif, bon service après-vente
Tous les produits que nous offrons sont de bonne qualité avec un prix raisonnable. Nous nous concentrons sur la qualité des produits et les services après-vente pour assurer le bénéfice de nos clients.Pour donner aux clients la confiance dans la coopération à long terme avec notre entreprise.
2. Beaucoup de nos produits sont en stock, le délai de livraison est rapide.
Nos produits Isuzu ont une grande quantité d'inventaire de stock, peut économiser le coût de temps pour les clients.le délai de livraison dépendra des articles et de la quantité de la commande.
3Aucune demande MOQ, petite commande acceptable.
Nos produits ISUZU, nous n'avons pas d'exigences MOQ, nous acceptons toute quantité de commandes de clients.
4Un guichet unique
Nous pouvons fournir aux clients d'autres produits sauf des pièces Isuzu, et nous pouvons recevoir des marchandises pour les clients d'autres fournisseurs et faire l'expédition.
Personne à contacter: Ms. Tina
Téléphone: 0086-13922485008
Télécopieur: 86-20-89202067